跳到主要内容

036

一三七 猫本生谭

(菩萨═石土)

序分

此本生谭是佛在祇园精舍时,对伽那母之教诫所作之谈话。当时于舍卫城有名伽那母之一优婆夷,诸人只知其女之名,彼女为一得预流果之圣声闻者。彼女使女伽那嫁与某村同族之男,某时,伽那因事归访母家,伽那之夫经二三日后,遣使者来云:“伽那!立即归来,希汝务须立即归来!”伽那闻使者之言,向母云:“母亲!予将归去。”母云∶“汝如是长期停留,须带土产物归去!”于是为彼女制作果品。

恰于此时,一托钵僧立于彼女之家前。于是优婆夷请彼僧就座,以盛满钵之果品与之。彼比丘归,向他比丘语此,彼比丘亦前来得果。此比丘语他之比丘,于是彼亦前来得果。如是某品先后与四人之比丘,以故所作之叶品皆无,而伽那未能及时归去。伽那之夫,二度三度遣使,于第三度遣使者来时云:“苦伽那不归,予将迎娶他人为妻。”然以如是之故,三度伽那未能归去,伽那之夫遂迎娶他妻,伽那闻知,悲泣不已。

佛知此事,于晨起着衣持钵,赴伽那母之住居,就所设之席后,向伽那母问曰:“伽那何为而悲泣耶?”其母答曰:“如是如是之故!”于是佛安慰伽那之母,为说法后,起座回归精舍。

然因彼四人之比丘持三次调制之菜品而去,以致妨碍伽那回归夫家之事,使僧团中人人皆知。某日,比丘等集于法堂,开始谈论:“诸位法友!四人之比丘三次食尽伽那母调制之果品,以致伽那不能归夫之家。如是伽那女为夫所弃,使大优婆夷非常悲痛!”

此时,佛入来问曰:“汝等比丘!汝等今有何语,集于此处?”答曰:“如是如是之语!”佛言:“汝等比丘!此四人之比丘等食伽那母之物,使彼女陷于悲叹,非自今始,前生即有使伽那母受苦之事。”于是为说过去之事。

主分

昔日,于波罗奈之都,梵与王治国时,菩萨生于石工之家,及长,堪能于琢石之技术。当时在迦尸国之某街市有一大富豪,彼于库中藏四亿金之财产。彼之妻死亡,因执着金钱之心深,于是转生为鼠,住于宝物库之上。于此期间,其家族均死亡无余,商人自身亦死,不久,全村尽灭。

尔时,菩萨昔日于彼村之一场所,琢石雕刻,彼鼠为求食出行,屡见菩萨,对彼起爱着之心,彼于心中自思:“自己有非常多数之财产,因无方法,此财产亦必将亡失!”于是某日彼鼠口衔一金币持来菩萨之前。菩萨见鼠,以优渥之言曰:“喔,汝鼠!何故汝衔金币而来耶?”鼠云:“贵君!以此金币为贵君使用,请为予买肉而食。”“甚善。”菩萨与以承诺。持金钱归家,以他之少量金钱买肉而来与鼠。鼠得肉回返自己之住家,食肉满腹。自此以后,用此方法,鼠每日每日与菩萨以金币,菩萨亦为鼠买肉而来与之。

某日,鼠为猫所捕,鼠向猫曰:“请勿杀我!”猫云:们何以故?予腹空空,今欲食肉,不能不杀汝也!”鼠问曰:“汝欲一日食肉耶?抑每日食肉耶?”猫答曰:“当然愿时时得肉食之。”鼠云:“若然如此,予时时供汝肉食,请释放我!”于是猫向鼠云:“若然,汝其用心!”放鼠而去。于是鼠将所得之肉,分为二分,为一分与猫,他之一分自食。

然某日,鼠为他猫所捕,彼时与以前同样所云,鼠得猫原宥放免,自此以后,鼠将肉三分而食。然彼鼠又为他猫所捕,此次亦得同一条件之许可,自此以后,鼠将肉四分而食。然彼鼠又为他猫所捕,此时亦以同一约束得助,自此以后,鼠食五分之一之肉。鼠之食物不足,身体衰细,血肉减少而瘠瘦。菩萨见鼠问曰:“汝鼠!汝何以如是衰瘠耶?”鼠答:“如是之故!”菩萨云:“若然如此,汝何以不对予言,予将救汝。”彼对鼠安慰。

菩萨于是刳一晶石,使之中空,持来对鼠命令曰:“汝入于其中,俟每一猫来,即对彼骂詈恐吓!”于是鼠入晶石中而卧。一猫前来云:“汝为何不以肉与我耶?”鼠即骂曰:“喔,汝恶猫!我为何以肉与汝,汝可食汝己子之肉!”猫不知鼠卧于晶石之中,奋怒不堪,剧烈飞突,欲往捕鼠,胸为晶石所击,心脏忽然破裂,眼球迸裂而出,猫立即当场死亡,倒于一隅之荫处。以此同一方法,他猫亦皆死,如是四猫皆死。其后,鼠无何恐惧?每日与菩萨金币二三枚,二人终生友情不破而生活,从其业报,生于应生之所。

结分

佛述此过去之谭后,作为等正觉者唱次之偈。

    一只猫得食     第二猫忽现

    第三第四从     彼等皆如是

    身碎由晶石     倒死不见状

如是佛述此法语后,作本生今昔之结语:“尔时之四猫是今之四人比丘。鼠即是伽那之母,造玉之石工即是我。”

一三八 蜥蜴本生谭

(菩萨═蜥蜴)

序分

此本生谭是佛在祇园精舍时,对一伪善者所作之谈话。此一谭与上所揭举者(第一二八)为同样。

主分

昔日,于波罗奈之都梵与王治国时,菩萨生为蜥蜴。尔时于某国境村落近处之森林地,一得五通之仙人为激烈之苦行,住于小舍,村人皆对仙人尊敬。而于仙人时常往来之道端,有一蚁窝,菩萨蜥蜴即住于丘中。住于此处,每日二三次往仙人之处闻仙人说富于教训意义深远之话后,向仙人郑重称谢,回归自己住居。其后仙人向村人乞假,离去其地。此一有德之仙人去后,他一伪善者之仙人前来住此小舍,菩萨自思:“此次前来之仙人亦将为一有德者。”菩萨亦往彼之处。

某日,于盛暑季节,不时刮起强风,蚁由蚁窝飞出,蜥蜴等欲食蚁虫亦匍匐回旋于各处。村人等出发捕捉大量蜥蜴,对肥脂者作适当烹调,以酸味及砂糖调味,并将蜥蜴之肉,赠与仙人。仙人食蜥蜴之肉,其味甚佳,生起味觉之欲,彼问曰:“此肉非常佳美,究为何肉耶?”后解为蜥蜴之肉。于是彼思:“于自己之处,常来一大蜥蜴,予将杀之以食其肉。”于是仙人持来油锅、酥油及盐等,执木槌隐于黄衣袖中,据坐于一方,表面故作非常冷静。

菩萨自思:“今夕前往仙人之前访问。”彼离家前往近于仙人之所,见仙人表面兴奋,心中自思:“此仙人平日坐时之状态,非为稳定之姿。今彼见予目露险恶之光,予须善为查明。”尔时彼居于仙人之下风之处,闻蜥蜴肉飘来之香。于是蜥蜴自思:“此伪仙人今欲食我之肉,彼感肉香,起味觉欲,俟予近彼之前时,以木槌击杀自己,将取予肉,烹调而食。”彼不近仙人,旋踵返去。仙人知菩萨不来其前,彼思:“此蜥蜴知予有杀意,故不前来,彼今不来我所,然予不能使彼归去!”于是向菩萨投掷木槌,击中尾之先端,菩萨急速逃入蚁窝,由他之一方洞口出头云:“喔!汝伪善人!予前往汝前,乃思汝为一有德者,今已了解汝为伪物。如汝之大盗人,实无再着仙人服之必要!”菩萨对彼叱责,唱次之偈:

    汝愚人!

    结实成何用     着服亦无功

    汝!

    只为外面装     心充满贪欲 1

如是菩萨谴责伪仙人后,入于蚁窝之中。于是伪仙人亦离其场所他去。

结分

佛述此法语后,作本生今昔之结语:“尔时之伪仙人是今之伪善者,前之有德仙人是舍利弗,蜥蜴即是我。”

注 1 法句经第三九四偈。

一三九 二重失败本生谭

(菩萨═树神)

序分

此本生谭是佛在竹林精舍时,对提婆达多所作之谈话。据传,尔时比丘等于法堂开始谈论:“诸位法友!宛如火葬之薪,两端皆燃,若中央污垢,则无论于森林或于村落,皆不能燃。提婆达多于如是解脱之教,虽然出家而两方失败,均受排斥,其结果,远离在家之享乐,对沙门之所作亦不能成就!”此时佛来法堂问曰:“汝等比丘!汝等今有何语,集于此处?”比丘曰:“如是之语。”佛言:“汝等比丘!提婆达多二重失败,非自今始,前生亦同样失败!”于是佛为说过去之事。

主分

昔日,于波罗奈之都梵与王治国时,菩萨生为树神。尔时某村住渔夫等,某时,一渔夫携幼子持钓具出发,来至渔夫等常时钓鱼之池岸,投下钓钩。然钓钩挂隐于水中之一树段之上,渔夫不能拉起钓钩,彼思:“此钓钩必已钓得大鱼,遣子往妻所,使妻与邻人诤吵,如是则无人可分得我之获物!”于是向幼子云:“汝由此归家,向汝母告知钓得大鱼之事,而并使其与邻人喧吵!”于是遣子归去。一方彼因不能拉起钓钩,忧心钓钩断线,结果,彼脱外衣弃置陆上,跳入水中。如是彼由欲得大鱼之贪欲,到处搜索之中,碰撞于树段之上,刺破双眼而陆上所置之外衣,亦为贼人盗去。彼因苦痛,心神颠倒,一方以手护眼,由水中匍匐上岸,全身颤抖,搜寻外衣。一方其妻〔与邻居〕开始喧吵,其妻自思:“予将为他人所难预期之事。”彼于一耳着多罗树叶,一眼则以锅烟涂黑,抱犬访问邻家。一女友云:“汝一耳着多罗叶,一眼涂锅烟黑,抱犬如抱爱儿,由家入家而行,汝非发狂耶?”妻云:“予非发狂,汝无理以恶口对予侮辱,我等赴村长之所理论,罚汝八迦利沙钵(一钱金币)!”于是开始喧吵,两人同往村长之前。然喧吵裁判之结果,妻方反被课以罚金。于是诸人缚上渔人之妻云:“支出罚金!”开始与以笞打。

树神于村中见其妻所行之事件,于森林见其夫遭遇之灾难,于是树神立于树叉语渔夫云:“喔!渔夫!汝于水中又于陆上所为之事端,皆为恶事,两方均失败而终。”于是唱次之偈∶

    眼失明而衣被夺     妻于友宅被笞刑

    无论中水与陆上     汝所为事皆误错

结分

佛述此法语后,更作本生今昔之结语:“尔时之渔夫是提婆达多,树神即是我。”

一四○ 乌本生谭

(菩萨═乌王)

序分

此本生谭是佛在祇园精舍时,对有名之慈善家所作之谈话。此一事件将在第十二篇跋陀娑罗树神本生谭(第四六五)中再出。

主分

昔日,于波罗奈之都,梵与王治国时,菩萨生为一乌。某日,国王之司祭于郊外为水浴,身涂香,着花鬘,身穿华丽之衣服,归来市中。然于市之城门弓顶,落有两只乌鸟,其中一乌向乌云:“吾友!予将向此婆罗门头上落下粪便。”他一乌云:“汝不可为此恶事,此婆罗门乃一伟人,使伟人发怒为不宜也。若使此人发怒,则乌将被杀,一羽不留!”然彼乌云:“予不为则不止!”他之一乌云:“如是汝将立则被发现。”语毕,彼乌即行逃去。于是恰于彼婆罗门通过城门弓形之下时,此乌恰如吊落花彩之状,落粪便于婆罗门之头上。婆罗门非常愤怒,对所有之乌,皆与憎恨。

此时,一婢看守米仓,彼婢于仓之入口处,扩展米谷,向日晒米,为看守任务。婢于住守中入眠,一只山羊,见婢昏睡,遂前来食米,婢惊醒见羊,立与赶逐。婢再入眠,于是第二第三之山羊,前来其处食米,婢三次追赶,山羊三次前来其处。于此期间,晒米之半分已被食去,损失甚大,婢思:“当设法使山羊不得再来!”于是婢持点火之火把,伪装睡眠而坐。一山羊又前来食米,婢立即跳起,以火把殴打山羊,大燃山羊之毛,山羊思欲消火而奔出。彼接近象之小舍,跳入积有枯草之小舍中磨擦身体,于是枯草燃烧,延及象之小舍。于是象小舍亦燃烧,象体烧烂,多数之象负伤。兽医不能治疗,向国王申诉。

国王向司祭问曰:“尊师!兽医不能为象治疗,师知有何良药耶?”司祭:“大王!予在思考。”国王:“以何药为宜?”司祭:“大王!乌之血精为宜。”国王于是命臣下杀乌揉取血精。自此以来,乌类连续被杀,而不得血精。乌之尸体,到处累累横陈,于是一般之乌,起大恐怖。

当时菩萨率八万之乌,住于火葬场之森林中。一乌前来向菩萨告知现今乌族生大恐怖之事,菩萨自思:“今为除我同族所生之恐怖,除此之外,别无他法。我将行此方法一试!”彼行十波罗蜜,而以慈波罗蜜为导,一跃即到宫城,由开启之大窗飞入,藏身于王座之下。尔时一男欲捕其乌,因国王着于玉座,彼行自制,不能往捕。菩萨暂为静定,于行慈波罗蜜后,由王座下出来,向国王申述曰:“大王!国王不为乐欲等所囚,应行政治;又应为之事,则应注意熟虑而为之;又对现在所行之事端,就其有成就之希望者行之,无成就之希望者则不行,若国王行无成就之望之事,则人民为大恐怖所袭,遂生死之恐怖。司祭为怒所囚,吐露虚言,实则乌并无血精。”国王闻乌之言,甚感满足,与菩萨华丽黄金之椅,使菩萨就坐。国王待菩萨就席,涂百千度精制之油于其羽下,以黄金之器盛适于国王之上等食物劝食,饮以饮料后,菩萨充满空腹,已无苦痛之时,国王向菩萨问曰:“识者!汝云乌无血精,是何缘故?”菩萨云:“如是之缘故!”彼以鸣响之声,于王宫宣说法义,唱次之偈:

    心脏不绝恐怖战     一切世间痛苦身

    乌族何来有血精     此我同族之常态

如是菩萨宣说其理由,菩萨云:“大王!国王不可无谋无思虑以为事。”彼教诫国王,国王心悦,向菩萨捧献王权,菩萨再以此与王后,更授国王五戒,愿对一切有情保护。国王闻此法语,誓言保护一切有情,常与乌之食物,每日煮十贯(六十五公斤)白米,附以种种佳味捣碎,与一般之乌。至如菩萨则特别与以国王之常食。

结分

佛述此法语后,为作本生今昔之结语:“尔时之波罗奈国王是阿难,乌之王即是我。”